woensdag 29 februari 2012

GJ nummer 2


Ik heb (denk ik) een vriend.
Ik heb dit eerder meegemaakt.
Toen zei ik ook:
Ik heb ... een vriend (meervoud, of zoals de leerlingen van mijn eega zeggen: meer fouten).

MeerFoutje....bedankt.
Daar denk ik op dit moment heel anders over.
Immers, je hebt vrienden...
...in nood
...tot in de dood (???)
...als je geld hebt
...als ze weten dat je HEN helpt, maar zij jou niet
(dat merk je dan later).
Er is dus een 'melkweg' waarin geldt dat er vrienden (kunnen) zijn.
(zie die maar es te vinden...)
(de melkweg is iets groter dan jouw wereldreis ooit zal zijn...)

Kortom, ik heb (weeres) een vriend (denk ik).
Wij delen dingen.
Hij heeft niks (nou ja, niet veel) met mijn vak.
Ik heb niks (nou ja, niet veel) met zijn vak.
Dat schept een band.
In het engels heet dat 'bonding', maar daar doen wij niet aan.

Als hij mij en ik hem een tijd niet zie(t)
nou, dan is dat maar zo.
Vriendschap is niet aan agenda's gebonden.
Het woord (sorry, 'tis engelstalig:) 'kindred spirit' komt bij me op.
Een woord (nou goed dan, 2 woorden) dat ik NOOIT ijdel gebruik...

Deze vriend heeft mij de laatste tijd bijgestaan
(en dat was zwaar nodig)
Deze vriend wil ik mijn gehele whisky-verzameling schenken..
Maar ik lust dat spul ook, dus ik schenk ons beiden regelmatig wat in...
Lijkt me ook wel OK.

Deze vriend schijnt net zo onverschillig in ZIJN vak, als ik in het mijne.
(ben je mens als je alleen maar 1 dingetje kunt???)



Geen opmerkingen: